Pages

Cát Bà town (Vietnam), December 7th, 2017
On the importance of honoring traditions


In het noorden van Laos en Vietnam kan het aardig koud en mistig worden. Dit mochten wij een kleine twee weken geleden een aantal dagen aan den lijve ondervinden. Opeens was het dertig graden kouder dan het normaal is en zagen we maar een paar meter vooruit. Céline en Maarten trokken het klimmen nog wel, maar bij het afdalen raakten ze toch aardig onderkoeld ondanks een aantal extra laagjes en waterdichte handschoenen en sokken. Ik was zo verstandig me schuil te houden in één van de fietstassen, veel te zien was er toch niet. Toen ging het ook nog een paar dagen regelmatig regenen, waarbij de binnenkant van de betreffende fietstas me aardig ging vervelen. Bovendien is het buitengewoon slecht voor mijn gewrichten en humeur als ik 's ochtends een nat mutsje moet opzetten, want ondanks ingenieuze droogtechnieken is één nacht blijkbaar onvoldoende om onze toch best geavanceerde spullen droog te krijgen. Gelukkig duurde deze meteorologische ellende niet al te lang, en is het inmiddels weer aangenaam warm.


In the north of Laos and Vietnam it can get pretty cold and foggy. About two weeks ago we were allowed to experience this ourselves. Suddenly it was thirty degrees colder than it normally is and we could only see a few meters ahead. Céline and Maarten were coping pretty well going uphill, but going down they got slightly hypothermic despite a number of extra layers and waterproof gloves and socks. I was sensible enough to wait it out in one of the panniers, there was not much to see anyway. Then it also began to rain regularly for a few days, during which the inside of the aforementioned pannier soon lost its appeal. Moreover, it is extremely bad for my joints and mood when I have to put on a wet hat in the morning: in spite of ingenious drying techniques one night is apparently insufficient to get even our pretty advanced stuff dry. Luckily this meteorological misery didn't last too long, and now it is pleasantly warm again.


Just follow the signs


We didn't hear these crops complain about the rain


Terug in Vietnam was het verkeer trouwens weer even wennen. Het lijkt hier alsof de communistische leiding in haar oneindige wijsheid heeft besloten dat iedereen kan autorijden, en vervolgens gratis rijbewijzen heeft uitgedeeld. Niet gehinderd door enige kennis van verkeersregels of gevoel voor veiligheid stort de gemiddelde bestuurder zich hier met ware doodsverachting in het verkeer, wat gecombineerd met een schikbarende hoeveelheid blinde bochten en zorgeloos overstekend vee een waar schouwspel aan bijna-ongelukken en op het wegdek gekalkte contouren oplevert. Daarbij heeft de Vietnamees een meer dan intieme relatie met zijn claxon, die te pas en te onpas veelvuldig en hartstochtelijk wordt beroerd. Mijn gehoor is sowieso al niet zo goed meer, maar het zou mij niets verbazen als iedereen hier erg vroeg doof wordt. 

Via groene valleien met theeplantages en langs spectaculaire rotswanden en enorme hoeveelheden fruitstalletjes bereikten we de hoofdstad van Vietnam, waar de fietsen een onderhoudsbeurt kregen (die van Maarten maakte nogal wat onbestemde geluiden) en wij ons weer tegoed deden aan alle culinaire geneugten van een touristische plek.


Back in Vietnam traffic took some getting used to. It seems like the Communist leadership in its infinite wisdom has decided that everyone can drive a car, and consequently distributed free driving licenses. Unhindered by any knowledge of traffic rules or sense of safety the average driver plunges into traffic with true death contempt, which combined with a striking amount of blind curves and carefree crossing cattle yields a true spectacle of near-accidents and painted contours on the road. In addition, the Vietnamese has a more than intimate relationship with his horn, which is often and passionately caressed. My hearing is not so good anyway, but I wouldn't be surprised if everyone gets deaf here really early.

Through green valleys with tea plantations and along spectacular rock walls and enormous amounts of fruit stalls we reached the capital of Vietnam, where the bikes were serviced (Maarten's made some disturbing noises) and we again feasted on all the culinary delights of a tourist spot.


Lots of lakes in Hanoi!


With shiny clean bikes and a guy I thought was from Russia, but then again that all happened quite some time after I went to school


This guy was in charge of watching the grass grow


Ongeveer halverwege deze trip was het vervolgens de hoogste tijd om te doen wat we de vorige keer ook deden: een relaxed eiland opzoeken. Via wederom een fraaie omweg bereikten we het illustere Ha Long Bay, waar we overstaken naar Cat Ba, een mooi eiland omringd door drijvende dorpen en nog veel meer kleinere eilandjes. Hiervan hebben we er gisteren per kajak een aantal van dichtbij bekeken. Ik kon zo tot mijn groot genoegen de Cat Ba langur spotten, een aapje waar er nog maar enkele tientallen van over zijn (de trouwe lezer weet dat bedreigde soorten mijn warme sympathie hebben). Vandaag is het zoals Céline en Maarten dat dan noemen een 'echte rustdag', waarbij er dus eens niet geklommen of gezwommen wordt. Tijd voor nog een massage.


About halfway through this trip it was then high time to do what we did the last time: getting ourselves to a relaxed island. Via another scenic detour we reached the illustrious Ha Long Bay, where we crossed over to Cat Ba, a beautiful island surrounded by floating villages and lots of smaller islands. We checked out several of these from close by yesterday in a kayak. I was very happy to spot the Cat Ba langur, a little monkey with only a few dozen left (the loyal reader knows that endangered species have my warm sympathy). Today is what Céline and Maarten call a 'true rest day', which means no hiking or biking for a change. I'm off for another massage.


I personally prefer to watch flowers grow


This is Maarten trying to proof he doesn't need a road to climb a mountain


Our current view!